第一條為規(guī)范分校研究生雙學(xué)位項(xiàng)目管理,保證研究生培養(yǎng)質(zhì)量,按照中學(xué)相關(guān)研究生培養(yǎng)規(guī)定,特制訂本辦法。
第二條研究生雙學(xué)位項(xiàng)目是指中學(xué)同國(境)外高等高校(科研機(jī)構(gòu))簽署合作合同,聯(lián)合培養(yǎng)在一方已即將注冊(cè)的在讀碩士、博士研究生清華修訂研究生培養(yǎng)規(guī)定,并分別授予雙方學(xué)位。研究生雙學(xué)位項(xiàng)目的合作雙方分別名為派遣方和接收方。派遣和接收的研究生身分為雙學(xué)位研究生。
第三條雙學(xué)位研究生在派遣方和接收方分別接受培養(yǎng),通過課程修讀、學(xué)分互認(rèn)和學(xué)位論文撰寫與答辯等規(guī)定的培養(yǎng)環(huán)節(jié),合作完成全部培養(yǎng)過程。
第四條培養(yǎng)合同
(一)研究生雙學(xué)位聯(lián)合培養(yǎng),須構(gòu)建在中學(xué)、學(xué)院(系、所)與國(境)外高等高校(科研機(jī)構(gòu))平等協(xié)商的基礎(chǔ)上,起草并簽署研究生雙學(xué)位聯(lián)合培養(yǎng)合同(以下簡(jiǎn)稱“協(xié)議”)。
(二)合同應(yīng)明晰合作領(lǐng)域、學(xué)制、招生人數(shù)、培養(yǎng)模式、學(xué)分換算方式及可互認(rèn)學(xué)分的上下限、免修課程、專業(yè)實(shí)踐要求、學(xué)術(shù)成果要求、學(xué)費(fèi)和獎(jiǎng)助學(xué)金新政和額度、畢業(yè)與學(xué)位授予要求、知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬、合作年限等內(nèi)容,并明晰派遣至中學(xué)的國際中學(xué)生必須根據(jù)國家有關(guān)規(guī)定和中學(xué)要求承保。
(三)合同須由國際交流與合作處牽頭初審,由研究生院、國際教育大學(xué)等相關(guān)單位會(huì)審,由外事主管校領(lǐng)導(dǎo)初審并簽訂,或經(jīng)外事主管校領(lǐng)導(dǎo)初審后由市長(zhǎng)授權(quán)大學(xué)負(fù)責(zé)人訂立。
第五條結(jié)合中學(xué)學(xué)科建設(shè)的須要,鼓勵(lì)與國(境)外一流學(xué)院以及具有優(yōu)勢(shì)學(xué)科的高等高校(科研機(jī)構(gòu))進(jìn)行合作。雙學(xué)位項(xiàng)目舉辦的學(xué)科、專業(yè)應(yīng)為國家給以批準(zhǔn)、具有相應(yīng)學(xué)位授予權(quán)的學(xué)科和專業(yè)。
第六條派遣方按照接收方有關(guān)要求,制訂相應(yīng)招生或選拔施行條例,舉辦招生選拔工作清華修訂研究生培養(yǎng)規(guī)定,擇優(yōu)確定推薦人選。接收方可按照派遣方提供的推薦人選料料確定投檔人選。
第七條學(xué)籍管理
(一)中學(xué)生在接收方學(xué)習(xí)期間,按照各自的在籍研究生管理要求進(jìn)行管理。中學(xué)的雙學(xué)位研究生,根據(jù)《華南理工學(xué)院研究生管理規(guī)定》(華東工研〔2018〕36號(hào))要求進(jìn)行管理,港澳臺(tái)僑中學(xué)生的管理參照該管理規(guī)定執(zhí)行。中學(xué)接收的雙學(xué)位研究生在中學(xué)的注冊(cè)時(shí)間為每年9月份,具體依據(jù)《華南理工學(xué)院全日制留學(xué)研究生學(xué)籍管理施行條例》(試行)(華東工外〔2007〕3號(hào))執(zhí)行。
(二)中學(xué)派遣的雙學(xué)位研究生在派出前須與中學(xué)簽署《華南理工學(xué)院研究生出國(境)留學(xué)合同書》、提交《華南理工學(xué)院研究生出國(境)父母同意函》,并代辦相關(guān)的離校手續(xù)。完成項(xiàng)目交流任務(wù)歸國后1周內(nèi)到研究生院報(bào)到并遞交留學(xué)報(bào)到材料。
第八條課程學(xué)習(xí)
(一)中學(xué)派出的雙學(xué)位研究生必須在本校修完相應(yīng)培養(yǎng)計(jì)劃規(guī)定的思想政治理論和法語課程,中學(xué)接收的雙學(xué)位研究生須修讀中學(xué)開辦的漢語和中國概況課程。來分校修讀碩士(博士)學(xué)位的國(境)外雙學(xué)位研究生的修課要求,應(yīng)依照分校研究生培養(yǎng)方案執(zhí)行。
(二)派遣方和接收方的雙學(xué)位研究生須通過課程必修和學(xué)分互認(rèn)的形式取得雙方碩士(博士)階段所要求的學(xué)分。中學(xué)派出的雙學(xué)位研究生返校2周內(nèi),憑接收方開具的即將成績(jī)單,填寫“交換生學(xué)分互認(rèn)申請(qǐng)表”并補(bǔ)辦相關(guān)手續(xù)。申請(qǐng)學(xué)分互認(rèn)的課程必須內(nèi)容相仿,且對(duì)方課程的課時(shí)學(xué)分小于或等于中學(xué)課程的課時(shí)學(xué)分。
第九條論文選題和中期考評(píng)
(一)雙學(xué)位研究生學(xué)位論文應(yīng)由合作雙方導(dǎo)師聯(lián)合指導(dǎo),須根據(jù)《華南理工學(xué)院學(xué)位授予與管理工作條例(2018年修訂)》(華東工研〔2018〕32號(hào))、《華南理工學(xué)院研究生申請(qǐng)學(xué)位工作管理辦法》(華東工研〔2017〕35號(hào))等相關(guān)規(guī)定的要求發(fā)表學(xué)術(shù)論文、完成學(xué)位論文的撰寫、評(píng)審和答辯,因而獲得申請(qǐng)中學(xué)碩士(博士)學(xué)位資格。
(二)學(xué)位論文開題、中期考評(píng)和預(yù)答辯可通過遠(yuǎn)程視頻大會(huì)形式進(jìn)行,但應(yīng)經(jīng)所屬學(xué)科的學(xué)位評(píng)定分委員會(huì)認(rèn)可。
第十條合作方派遣的雙學(xué)位研究生在中學(xué)學(xué)習(xí)期間,接收的大學(xué)(系、所)應(yīng)為中學(xué)生安排指導(dǎo)班主任,負(fù)責(zé)其課程學(xué)習(xí)和學(xué)位論文的指導(dǎo)工作。
第十一條雙學(xué)位項(xiàng)目研究生學(xué)位論文可用英文或中文撰寫,如選擇英語,論文的封面、提名頁、原創(chuàng)性申明和使用授權(quán)書應(yīng)用英文撰寫,摘要應(yīng)中英文對(duì)照撰寫,其余部份可用英語撰寫。學(xué)位論文的評(píng)審和答辯方式,按中學(xué)現(xiàn)行規(guī)定執(zhí)行。
第十二條雙學(xué)位研究生達(dá)到合作雙方各自的學(xué)位授予條件,可申請(qǐng)合作雙方分別頒授的學(xué)位。接收方頒授給派遣方中學(xué)生的學(xué)位應(yīng)以派遣方頒授該生的學(xué)位為前提。
第十三條費(fèi)用
(一)雙學(xué)位研究生的雜費(fèi)按照校(院)際合作合同相關(guān)條款執(zhí)行。中學(xué)生在國(境)外學(xué)習(xí)交流期間,對(duì)方中學(xué)指定必須繳納的其他費(fèi)用一律由中學(xué)生自理。
(二)派出中學(xué)生自行訂購機(jī)票、辦理簽證和護(hù)照手續(xù),相關(guān)申辦費(fèi)用以及保險(xiǎn)費(fèi)用均由派出中學(xué)生自理。
第十四條本辦法中有關(guān)雙學(xué)位研究生管理的未盡事宜,根據(jù)《華南理工學(xué)院研究生指南》有關(guān)規(guī)定和國家有關(guān)新政執(zhí)行。
第十五條本辦法自2019年1月28日起施行,由研究生院、國際交流與合作處和國際教育大學(xué)負(fù)責(zé)解釋。