意思是腳后跟全都是泥。
膝蓋:腳后跟
凈:全部,全都
春=皴:皮膚上積存的泥垢。
青海和四川以及蒙東的西南官話接近普通話,口音輕;而緊靠山東的廣東則大部份地區口音腔調比較重,是不少外省人印象中的西南話。
西北話有大量獨有的土話詞,某些漢語通用詞在西北話中的發音也不同于普通話,其中少量詞匯源自藏語、俄語和法語。
擴充資料:
西北話的藝術特征:
1、生動形象性,由靜態的語言,轉化為動態的語言泥垢是什么意思,將具象的語言,轉化為形象生動的語言。它的生動性來自于勞動,將許多非動性的詞句都取動性抒發。
以“扒瞎”為例,是反駁人的精神狀態十分具象的詞匯。將人們編排沒有按照的謊言,“扒瞎”來自于農村農忙勞動扒玉米,扒下來沒長粒兒的空棒子,稱“瞎玉米”。用“扒瞎”來反駁并取代扯謊,除了生動確切,并且帶有很濃的愛情色調。
2、東北土話有著巨大豐富性。如飲酒,不說喝,說“掫”“整”“捫”“倒”“抿”等?!案星樯睿豢趻?;愛情淺泥垢是什么意思,舔一舔”。在飯桌上,劃拳行令,最顯性格。頂屬“打”“揍”“鬧”“搞”“抓”“整”等內涵最豐富。常見的“這嘎達”“那嘎達”。還有就是“忒別馬路牙子上卡禿露皮了(腿摔在馬路邊上磕破皮了)”。
3、幽默感,西北人的語言中飽藏著“苦中作樂”的自嘲、幽默、滑稽的諺語、俏皮嗑、疙瘩話,經過游戲化、詩化處理。
所以,二人轉文學里,寧用俗語,不用官話,寧用方言,不用腫脹的概念話。愛情最濃的是鄉土鄉情,一經二人轉演員嘴巴說下來,就倍感詼諧、滑稽。
參考資料: