目前中文名對每位人顯得越來越重要了,然而,這些人并不曉得如何起中文名,常常隨意起一個,這就形成了眾多問題。
問題1:所起中文名太常見
第一種問題是起的中文名太常見,如:Henry,Jane,John,Mary。這如同外國人取名叫趙志偉、王小剛、陳小平一樣,給人牽強附會的覺得。其實取名字并無一定之規,但給人的覺得很重要。
問題2:更名又改姓
通常來說,非德語國家的人到了日本,都或許更名,但沒有改姓的。這關系到家族榮譽,今后都會關系到遺傳基因。所以,無論自己的姓多么難讀,都要堅持。常見有人起中文名時連姓也改了,如司徒健KenStone。
問題3:中文名與姓譯音
有些人由于姓被人叫得多,便起個與姓譯音的德語名。但那樣的中文名單獨叫尚可,全稱時就不太自然了,如:肖珊,鐘奇JoneZhong,周迅JoeZhou,安芯AnneAn。
問題4:不懂句型用錯代詞
小名通常用名詞,不用比喻詞。有些人不懂這一規律,用比喻詞取名,如Lucky,雖然這不是俄語名。
問題5:用錯性別
時常也有人搞錯了性別,如男士取名Andy,。
這么該如何起個英語名呢?
一
英語名與英文名發音一致,如:
鄭麗麗LilyZheng
楊俊JuneYang
孔令娜LenaKong
張艾麗AllyZhang
呂萌MoonLu
張波BobZhang
王姬JillWang
蔣大為Davidfú
張愛玲IreneZhang
李斌BenLi
二
如第一條做不到,則力爭英語名與英文名局部發音一致,如:
李連杰JetLi
謝霆鋒TimXie
侯德健JamesHou
許環山SamXu
朱曉琳LynnZhu
王冬梅MayWang
朱家珍JaneWu
吳珊SandyWu
關荷HelenGuan
三
如上述兩條均做不到,還可使中文名與英文名發音盡量接近或相關,如:
陳方寧FannyChen
李秀云Li
王素琴SusanWang
周建設JasonZhou
羅凱琳Luo
董岱DianeDong
崔文生yi
李翠TracyLi
四
音譯,如:
王星Wang
李冰IceLi
元彪TigerYuan
齊天SkyQi
白云CloudBai
劉長河RiverLiu
陳蘋AppleChen
英語昵稱多數有來源,有原來古樸的意思。因此起德語名的時侯要非常留意,假如實在不懂就到一些專業的英語名網站去找,下邊小編給你們推薦一些蘊意美麗的男女中文名。
一些好聽的女人英語名
(來自某些樹叢的人)
(腓尼基語-財富)
(拉丁語:愛)
Sarah(腓尼基語:王子)
(拉丁語:來自巴西)
Megan(古英語:偉大)
(英格蘭文:純真)
(法國語:勝利的人們)
(法國語:皇冠)
(法國語:純真)
好聽的男人英語名
Aaron(腓尼基語:啟發)
Alex(的簡稱,是身強體壯的法國女子形象)
Ben(所有Ben開頭名子的縮寫,腓尼基語:爸爸)
(腓尼基語:造物主派來的裁決者)
Eric(英國語:永遠的領導者,力量)
Jack(的簡稱,有名望的覺得)
Ken(以Ken結尾的詞的縮寫,性感帥氣的棕發男形象)
Leo(拉丁文:雙子的意思,美術家,帶有陷害色調的形象)
Mark(拉丁文:好戰的意思,愛好運動,清秀)
(同,所以,具備這些女性美麗質量)
假如你還不曉得該取個何種中文名,里面現成的昵稱,隨意挑一個好啦!
十個美國人起中文名的小笑話
1、一日,我們部委從外邊的公司招了一名新職員,他的中文名叫Jerry,過了不久,我們碰巧發覺他老公司的名片上起英文名的網站,已然寫著他先前的法語名,叫Tom。
2、我們部委有個人中文名叫Jacob,剛來的時侯,一個小同學在會后弱弱的問他,你的英語名到底讀“雞可布”,還是“鴨可布”,瞥見那人冷靜的回答,隨意吧,總之都是家畜。
3、每年公司新招人的時侯,我就會很仔細的看新人的英語名,看到,,我就會優先考慮把她們招過來,由于我當初的老總都叫那些昵稱,當我今天每天使喚,,幫我把椅子理理干凈的時侯,很有快感!
4、還有一些奇奇怪怪的昵稱,一個男人的英語名叫Seven,有一次我看見他打電話給另外一個分公司的秘書,拎起電話就說,“啊起英文名的網站,我是北京分公司的Seven啊……”這兩個人還真配,Seven-。
5、一同學叫Tobyfú,然后我就管他叫非常猛。之后不曉得誰忽然想上去,部委上面也有個領導叫TobyXu,一女朋友忽然跳下來說,這么就叫他非常虛吧,之后我每天聽到這個領導心中都很惶惑。
6、我有個朋友姓尚,叫地,大名尚地,他的日文名:God。
7、忘了那個公司的公關了,姐姐的名子叫LV。真事。與她相比,叫叫Gucci的都是浮云。假如這個人姓呂,真名就是LvLv?Lv2?
8、有個壯壯的小伙子叫,然后我們都很和藹的管他叫,我的吊帶。
9、一個朋友在微博上講到自己的女兒,一直喚他作腐竹,有時侯就叫王腐竹!我一度有點疑惑——豆腐?這也能叫小名?其實是名字,還有點隨意了吧。直至前天,她微博寫兒午時用了英語名,我的苦惱瞬間迎刃而解——原來是王腐竹是英文版的!一音兩用,中英通殺,頗具匠心,寓姓于名,令人叫絕。
10、有一表弟名叫徐特,因此叫Shit。