1. staff 的復(fù)數(shù)用法
“staff”一詞在英語中有特殊的復(fù)數(shù)用法,它既可以用作單數(shù)名詞,指某個機構(gòu)或組織中的某名職員,也可以用作集合名詞,指該機構(gòu)或組織中的全體職員。
“staff”用作集合名詞時,表示一群雇員,但其形式不變,即不加“-s”或“-es”。這種用法源于其歷史背景和語言習(xí)慣,體現(xiàn)了英語的多樣性和靈活性。
當“staff”作集合名詞時,其表語動詞的形式要根據(jù)上下文來確定。
若將“職員”視為一個整體,表語動詞通常用單數(shù)形式;若強調(diào)個別成員,則表語動詞可以用復(fù)數(shù)形式。
例子:
工作人員非常致力于他們的工作。
本句中,“staff”被視為一個整體網(wǎng)校頭條,因此用單數(shù)形式“is”;
工作人員擁有和。工作人員擁有不同的技能和背景。
本句中,“staff”強調(diào)的是個別成員,所以用了復(fù)數(shù)形式“have”。
具體用法
雖然“staff”一般不需要用“-s”來表示復(fù)數(shù),但在某些情況下,我們確實會使用“-s”來區(qū)分不同的工作人員群體。這通常發(fā)生在我們需要明確區(qū)分不同機構(gòu)、部門或單位的工作人員時。
1、不同組織的員工:當我們要指代兩個或兩個以上不同組織的員工時,可以使用“ ”來明確區(qū)分。
例子:
一直是 ,而 一直忙于 。
疫情期間,醫(yī)院工作人員不懈努力,大學(xué)教職員工忙于在線教學(xué)。
這里的“ ”和“ ”分別表示醫(yī)院和大學(xué)的工作人員,并在后面添加“-s”以區(qū)分兩個不同的機構(gòu)。
2. 同一組織內(nèi)不同部門的員工:在大型組織中,不同部門可能有各自獨立的員工團隊。為了區(qū)分這些團隊,也可以使用“”。
例子:
和 處于新的 上。
市場營銷和工程部門正在合作開展一個新項目。
這里的“ ”和“ ”分別指的是市場部和工程部的人員。
需要注意的是,雖然有時也會使用“ ”來區(qū)分不同的人員群體,但這種用法并不標準也不具有普遍性,實際應(yīng)用中更常見的是通過上下文或其他修飾語來明確工作人員所屬的組織或部門。
此外,在一些正式或?qū)W術(shù)場合,為了避免混淆和誤解,可能更喜歡使用其他表達方式,例如“staff”或“職員”。